Page 10 - SREENARAYANAGURU OPEN UNIVERSITY
P. 10

from this small poem. It begins with a simple observation
                                            by the child and the mother’s response correcting the kid,
                                            each one viewing the same spectacle differently from their
                                            different vantage points due to their diverse experiences and
                                            exposure in life.

                                            The poem reads like this:

                                                     `C‑u h‑Ã‑n‑b‑nÂ‑\‑n‑¶‑p s‑N‑t‑½ ]‑q‑¡Ä
                                                     t‑]‑m‑h‑p‑¶‑n‑X‑m ]‑d‑¶‑t‑½‑'
                                                     `s‑X‑ä‑o‑! \‑n‑\‑¡‑p‑®‑o‑! s‑N‑m‑Ã‑m‑w \Â‑¸‑q
                                                     ¼‑m‑ä‑I‑f‑t‑Ã‑b‑n‑s‑X‑Ã‑m‑w?‑'
                                                     `t‑aÂ‑¡‑p‑t‑a‑e‑n‑§‑n‑h s‑]‑m‑§‑o þ‑h‑n‑®‑nÂ
                                                     t‑\‑m‑¡‑t‑½‑, F‑s‑´‑m‑c‑p `‑w‑K‑n‑!
                                                     A‑t‑¿‑m‑! t‑]‑m‑b‑v‑¡‑q‑S‑n‑¡‑f‑n‑¸‑m³ A‑t‑½
                                                     h‑t‑¿‑s‑b‑\‑n‑¡‑p ]‑d‑¸‑m³‑!‑'
                                                     `B‑I‑m‑¯‑X‑n‑§‑s‑\ F‑®‑o‑þ‑þ N‑p‑½‑m
                                                     a‑m‑g‑v‑s‑I‑m‑Ã‑m‑s‑b‑t‑¶‑m‑a‑e‑p‑®‑o‑!‑'
                                                     ]‑n‑¨‑\‑S‑¶‑p I‑f‑n‑¸‑q‑þ‑\‑o‑b‑n‑þ‑þ
                                                     ¸‑n‑¨‑I‑a‑p‑t‑ï‑m‑\‑S‑¸‑q?
                                                     `A‑½‑«‑n‑e‑m‑b‑s‑X‑s‑´‑¶‑mÂ‑þ‑þ R‑m‑s‑\‑m
                          Figure 1.1.1               c‑p‑½‑X‑c‑m‑a‑½‑s‑N‑m‑¶‑mÂ.‑'
                        Kumaran Asan                 `\‑m‑a‑n‑§‑d‑n‑b‑p‑h‑X‑e‑v‑]‑w‑þ‑F‑Ã‑m‑þ
                                                     t‑a‑m‑a‑t‑\ t‑Z‑h‑k‑¦‑e‑v‑]‑w.‑'
                                            The poem can be roughly translated as follows:

                                                     “See mother, these flowers have
                                                     Slowly flying away from this creeper!”
                                                     “No dear! know this-
                                                     They are just butterflies, can't you see?”
                                                     “How lovely they are! fluttering and
                                                     Soaring higher and higher up the sky.”
                                                     “O! had I have Wings to fly that
                                                     I could join and play with them!”
                                                     “Don't you perceive, my son,
                                                     Our things are beyond them!
                                                     See, you, toddle around and play,
                                                     Are these jasmines able to toddle?”
                                                     “Why this is so, if you tell me, mother,
                                                     I shall give you a kiss”
                                                     “Dear one, all we see and know here
                                                     Are just some part of a divine plan.”


                                               A spirit of inquiry has been kindled in the child due to
                                            curiosity aroused in him accidentally. This insight is what is
                                            drawn upon here. Although the mother and her son view the


                       4       SGOU - SLM - Foundational Skills for Research and Writing
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15